Language…
24 users online:  AmperSam,  Anorakun, apache, caioskii, Dennsen86, Ekimnoid, GRIMMKIN, Heitor Porfirio, JudithPrietht, krizeth, LightAligns, mtheordinarygamer, Rykon-V73,  Saphros, Sweetdude,  Tahixham,  Telinc1,  Teyla,  Thomas, tOaO, underway, VSmario90, Yuvi, Zandro - Guests: 292 - Bots: 387
Users: 64,795 (2,373 active)
Latest user: mathew

Posts by sakuckoinvius

sakuckoinvius's Profile → Posts

  • Pages:
  • 1
Originally posted by Kadyastar
J'ai eu un professeur qui habitait au Gaspé (une region du Québec). Qunad il dit les mots comme chaise, fraise, même, et les mots où on dit 'ê', il dit cha-ise, fra-ise, et ma-ime (comme le mot 'Eye' en anglais). Il était étrange et je pense c'est l'accent général au Gaspé.


Moi je viens du Québec et honnêtement, si quelqu'un pense venir ici pendant l'hiver, je vous souhaite bonne chance, parce qu'un hiver sur deux est catastrophique.

Pour les francophone d'Europe, les commentaires varies très peu. "Le Québec c'est grand, mais les distances à parcourir entre les villes sont énormes". Pour les accents du Québec, ohh-boy... Il y en a beaucoup. Je dirais, chaque coins régions ont leurs propres accents.

Pour la Gaspésie, moi j'ai toujours trouvé qu'ils articulaient moins qu'ailleurs et aussi, ils ont un tout autre vocabulaire. À Québec, c'est différent, à Montréal, c'est tout aussi différent, etc.

Si vous aimez la nature, il y a en beaucoup, et c'est le pourquoi des grandes distances un peu partout. Par exemple: Montréal - Sherbrooke, qui sont probablement les deux "grosses villes" du Québec les plus proches un de l'autre, il y a 137 km (85 miles) d'autoroute.

Enfin bref, nous sommes probablement pas nombreux provenant du Québec, alors gêner vous pas pour nous poser des questions.



Originally posted by Kadyastar
Je suis curieux de combien de differences existe entre le français en France et le français au Québec. Je sais que les Québecois utilise le mot 'fête' à décrire le jour où on est né, mais en France on utilise le mot 'anniversaire'.


Il y en a beaucoup. La langue grande différence entre les deux, c'est le parler. Aussi, les Européens utilisent beaucoup de mots anglophones, dit à la française. Au Québec, on fait la même chose, mais on garde le mot anglophone, avec la sonorité anglophone, tout en changeant, un peu, la signification.

C'est aussi, plus facile d'être Québécois et de comprendre les Européens, qu'être Européens et comprendre le Québécois. La raison est simple, au Québec, on apprend le québécois à l'oral et le français international à l'écrit.
Moi, je me propose, en toute discrétion comme testeur. Je ne suis pas comme un Coréen sur "Starcraft", mais je me considère quand même un bon joueur et surtout, j'adore trouver les "bug" *failles* dans se qui est du "gameplay".

Je suis inscrit sur SMWC depuis janvier dernier, et depuis, j'ai dût jouer à plus de 100 hacks et d'en compléter environ 50 sur le lot.
*Dont Kaizo Mario 2 ( je crois... m'enfin, je suis rendu au dernier tableau avec Load/save, bien sur ) *Quoi que je préfèrerais plus simple ;)*

J'essais, en général de trouver le plus de "bug" possible, tout simplement pour le plaisir.

Je n'est absolument aucune base pour "hacker" les "roms", mais il me fera plaisir d'en essayer quelques uns.


EDIT: Si vous êtes intéresser, je viens 1 ou 2 fois par semaine sur le site. Sois me répondre par "Private Message" ou par après, m'envoyer un e-mail directement. Je divulguerai mon e-mail que par "private Message", tout simplement pour éviter les mal-entendus et les "spam".
Originally posted by Kadyastar
Aha. . .moi je ne le connais pas.

L'été passé, ma famille est allée au Nouveau Brunswick pour une petite vacance. Durant le voyage, nous sommes restés au Québec pour deux nuits. Puisque mes parents ne parlent aucun français et ma soeur craint qu'elle le parle trop pauvrement, j'ai dû demander à chaque Tim Horton's; et aussi j'ai dû faire les préparations où nous avons décidé de faire du camping.

C'était. . .un long voyage.


En général, si tu essais de parler français, mais qu'il y a des trucs que t'es pas sur de comment bien le dire, tu peux, en général le dire en anglais.
Originally posted by shiva
En France aussi (et déjà) il y a de nombreux accents. Il m'arrive de ne pas comprendre certains d'ailleurs. Je me souviens d'un policier dans le sud de la France, je comprenais rien à ce qu'il me racontait !

Le "shti" *j'ai aucune idée comment écrire sa...* c'est mon préféré, ca ressemble un peu à la Gaspésie ici, mais encore moins articulé.
Québec a environ 35 régions où les accents diffèrent les uns des autres. C'est surtout pour la quantité incroyable qu'il y a, probablement dû à la distance entre chaqu'un, comme j'ai dit précédemment.
Edit: Le "shti" c'est au nord par exemple, non ?

Originally posted by Kadyastar
Qu'est-ce que c'est un synonyme pour le mot 'moderator' en français? Je penserais 'moniteur', mais je ne sais pas exactement.

Tu cherche trop loin... Modérateur ;)


PS: j'adore mon petit poison en dessous de mon nom hahaha.
Au Québec, la note est sur 100. Il faut 60 pour avoir une note de passage. Certaines écoles professionnel vont jusqu'à augmenté la note de passage à 80/100.

Les pourcentages d'évaluations varie selon le "oui-dire" du professeur. Au collège ( Cégep ) ou à l'université, un examen final * de fin de session * est d'un minimum obligatoire de 30%.

À vous en studio
Originally posted by aj6666
C'est marran, on a des gens de tous les pays ici au forum Français.

Enfin, au Méxique les contrôles sont notés de 0 a 10, soit 0 la plus mauvaise note et 10 la plus bonne. Toute note a dessous de 6 est considerée comme maivaise, d'ailleurs, pour passer un examain il faut avoir au moins 6/10.


Pas mal comme ici, mais sur 10 au lieu de 100...


Il nous manque plus que des francais d'afrique... ça ferait le tour du monde * en majorité *.
Originally posted by Maruhai
Ou alors des français ayant déménagé au Japon.

Je veux déménager au Japon. :<



Les Japonnais sont très surprenant, mais en même temps, très "schpécial". Tout les petits gadgets, les petits vidéos animés, s'en est qu'à faire peur. Il me semble que je me sentirais pas bien au Japon, mais c'est que mon opinion ;) Ils ont plein de point positif sans doute.
Originally posted by Maruhai
Originally posted by yogui
Peut-être que si j'aurais remplis mon niveau de vagin au lieu de pénis, j'aurais eu plus de points. :P

A ma connaissance Counterfeit n'est pas lesbienne.

Rien de personnel contre elle, elle est très gentille.



Je me suis toujours fait dire qu'il faut faire le juste milieu, comme ça, tout le monde peut être heureux ;)
Originally posted by SL
Ouais ouais ouais...
Ca m'énerve, j'ai pas le temps de faire ce que je veux, je voudrais faire plein plein plein de trucs mais y a ces #@!&?! études ! Mais en plus, comble du comble, c'est que je voudrais aussi étudier un max de trucs parce que c'est intéressant !

Quelqu'un a une machine pour se dédoubler ?


Moi j'ai une boîte qui permet de dédoubler la poussière... j'y travail...
  • Pages:
  • 1