Eu gostei do seu level Pedro, apesar da simplicidade. Dá pra ser um início de mundo sem problemas ^^
Quando mandar a demo, pode mandar os arquivos também. O level provavelmente não vai precisar de mudanças significativas.
Em outras notícias, se vocês olharem a
lista, vocês podem ver que eu adicionei uma coluna nova na parte dos levels. O caso é que, como um gringo me disse uma vez, não faz muito sentido fazermos uma collab em inglês... é essencialmente uma collab qualquer, só que restrita a quem fala a nossa língua. Por isso, a partir da próxima base, a nossa collab vai usar português como a língua oficial (e eventualmente vamos traduzí-la, ou não)
Por isso queria pedir sugestões pra que possamos traduzir os nomes dos levels que já temos
Não me importaria em usar o patch que extende o nome dos levels pra duas linhas... afinal, inglês é uma língua bastante compacta, bem mais que o português.
Ah, não se preocupem em evitar acentos btw